Saturday, October 18, 2008

Chinese culture-chopsticks筷子

When you go to a Chinese restaurant you have to use chopsticks instead of a knife and fork. 到中国餐馆用餐时,不用刀叉而得用筷子。
筷子,古称“箸”,它是当今世界上公认的独特餐具,对使用刀叉的欧美人士来说,学会用筷子确有一定的难度,可一旦能熟练地操纵这两根小玩意,使用起来却是灵巧无比,所以西方有学者赞扬筷箸是古老的东方文明代表,是华夏民族聪明和智慧的结晶。
中国每天有十多亿人口一日三餐筷不离手,正因为餐餐用筷、日日用筷、年年用筷、人人用筷,所以中国人对筷箸习以为常,视若无睹,因此历史上很少发现有关筷箸文化的记载,即使在某些古籍中偶而写有只字片语,也是记录其他事而非指箸本身而言。千百年来,也很少发现有专人对筷箸进行研究和探讨。
  
中国是筷子的发源地,以筷进餐少说已有3000年历史,是世界上以筷为食的母国。筷子看起来只是非常简单的两根小细棒,但它有挑、拨、夹、拌、扒等功能,且使用方便,价廉物美。筷子也是当今世界上一种独特的餐具。凡是使用过筷子者,不论华人或是老外,无不钦佩筷子的发明者。可是它是何人发明?何时创造诞生?现在谁也无法回答这个问题。
Do you want to learn Chinese more?One-on-one online live (not pre-recorded) Chinese lessons with professional and native Chinese teachers.Entering : http://www.echineselearning.com/?a_aid=1007 and Free Trial Now!

No comments: