Sunday, April 27, 2008
Day after Day日复一日
A teacher was always so involved (投入) in the text being studied that he never looked up. He would call on a student for translation and explanation; and –– without realizing it –– he often chose the same student day after day. Out of respect (出于尊敬) , the student wouldn't point this out to him. After being called on four days in a row, a student named Goldberg asked advice from his friends. The next day when the teacher said “ Goldberg, translate and explain, ” Goldberg replied, “ Goldberg is absent today.” “ All right, ” said the teacher. “ YOU translate and explain. 一位老师对所讲课文总是非常投入,从不抬头。他常让一个学生来翻译和解释,并且 –– 不自觉地 ––– 他常日复一日地叫同一个学生。出于尊敬,学生并没有给出指出这一点。 一个叫古德伯格的学生,在一连被叫了四天之后,向他的朋友寻求建议。第二天,这位教师又说:“古德伯格,翻译并解释。”古德伯格回答说:“古德伯格今天缺席。” “那好吧,”教师说,“那就你来翻译并解释吧。”Do you want to learn Chinese more?There is a "Nihao Chinese"program which is a free trail on line!!!Visit http://www.echineselearning.com/you will find a surprise.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment